В последний раз взглянув на амбар и боксёрскую грушу, на которой собирался сорвать хоть какую-то злость, я направился за мамой к дому, чтобы встретить остальных, когда они прибудут. Если мне повезёт, Скарлет уже ушла.
Второе, что пришло мне в голову и отчего боль сжала мою грудь: она снова ушла. Далеко от меня. Прочь отсюда. Я должен сделать то же самое. Когда-то она так сильно хотела меня, что пыталась заставить меня желать её, используя ревность. Я всё испортил. Всё кончено.
Время изменить свою жизнь. Перестать думать о ней. Отпустить ситуацию. Бренту удалось это достаточно легко.
Я добрался до тента примерно тогда, когда остальные начали парковаться и направляться к нам. Брент, Даллас и Стил бросают на меня колкие взгляды. Моё отсутствие на фотографиях оказалось более серьёзным делом, чем я думал. Дикси, должно быть, расстроена. Дерьмо. Теперь мне придётся иметь дело с Ашером.
— Ты полный мудак, — сердито сказал Стил.
— Эгоистичный ублюдок, — добавил Даллас.
Брент изучает меня, прежде чем сказать:
— Всё кончено. Двигайся дальше.
Я слишком нестабилен из-за разговора со Скарлет, будучи вынужден находиться здесь из-за мамы, и из-за собственной всепоглощающей боли, и не хочу подвергаться нравоучениям со стороны Брента. Я сделал три шага к нему, пока не оказался с ним лицом к лицу. Прежде чем я успел что-либо сказать, чьи-то руки схватили меня и оттянули назад.
— Боже, Брей. Это свадебный приём Ашера, — сказал Стил, потянув меня сильнее.
Вспышка рыжих волос в уголке моего глаза привлекла моё внимание, и мой взгляд переместился за плечо Брента. Рядом с Дикси стоит Скарлет. Они обе замерли, наблюдая за мной. Нами. Ожидая. Дикси выглядит сердитой. Скарлет — испуганной. Она не ушла. Её глаза почти умоляют меня остановиться. Она сказала мне, что всё кончено.
Я одёрнул руки.
— Отпусти меня. Я ничего не собираюсь делать, — сказал я, взглянув на Брента. — Но тебе нужно держать язык за зубами. Ты двинулся дальше, чёрт возьми. Она больше не твоя.
Брент нахмурился.
— Нет, не моя. Но и не твоя. Она здесь ради Дикси. Позволь ей это. Отпусти всё это.
Он прав. Она вернулась не ко мне. Она вернулась к Дикси. Я развернулся и направился в дальний правый угол, где установлен бар, чтобы взять пиво. Я отойду и буду держать себя в руках. Буду наблюдать за ней оттуда, потому что чертовски слаб.
Я взял пиво и быстро опустошил его, не заботясь, если у кого-то проблемы из-за того, что я несовершеннолетний. Это частная собственность. Они могут поцеловать меня в задницу. Мне нужно чёртово пиво. Мне нужен ящик грёбаного пива.
— Она собиралась уйти. Дикси умоляла её остаться, — сказал Даллас за мной. — Она хочет быть здесь с Дикси, но не хочет вызывать драму.
Я сделала ещё один большой глоток. Я знаю, почему она здесь. Почему все думают, что мне нужно напоминание? Я никого не ударил. Задница Брента всё ещё стоит. Они могут успокоиться.
— Знаю, — ответил я, когда наконец повернулся к нему лицом. — Ты отправился и уговорил её прийти. Поздравляю, блять, но отвали, братишка. Я не в настроении выслушивать ещё больше наставлений.
Даллас нахмурился.
— Я не боюсь тебя, Брей. Если понадобится, я остановлю тебя. — Его тон не кажется угрожающим. Скорее, нервным.
Я рассмеялся. Громко. Потому что это самое смешное дерьмо, которое я слышал за весь день.
Я отсалютовал своим пивом и усмехнулся.
— Ты можешь быть крупным, но не думай, что можешь одолеть меня. Дело в большем, чем просто в размере, братишка. В действительности дело в наличие безумства. И я обладаю и тем, и другим.
Даллас выглядит обеспокоенно.
— Тогда контролируй своё безумие. Ради Ашера.
— Отвали от моей задницы. Ради Ашера, — ответил я.
Даллас вздохнул, покачал головой и наконец сдался, оставив меня в покое.
Взгляд Брента прикован ко мне. Он наблюдает за мной. Я допил своё пиво и посмотрел ему в глаза. Когда он не перестал на меня пялиться, я поступил зрело и показал ему мой чёртов средний палец, прежде чем потянуться за новой порцией пива.
Дикси сжала мою руку.
— Всё хорошо. Остальные проконтролируют Брея. Я должна встречать гостей с Ашером. Выпей. Расслабься. Наслаждайся. Когда мы начнём занимать свои места, я поставлю для тебя стул рядом с собой. Садись на него.
Знаю, что она не может всё время проводить со мной. Это её свадьба. Она должна исполнять обязанности невесты, но остаться в одиночку — ужасно.
Я натянула улыбку.
— Всё в порядке. Иди, пообщайся с другими, — сказала я ей.
Ашер обнял её за талию и поцеловал в макушку. Счастья, просиявшего на её лице, достаточно для меня, чтобы пробиться сквозь мой страх. Я смогу ради неё это сделать. Она хочет, чтобы я была здесь. И я буду.
Дикси улыбнулась мне и направилась к другим гостям, которым не терпится излить свои чувства прекрасной невесте. Я наблюдаю за ней, радуясь, что она получила своего Саттона. Она никогда бы не была так счастлива со Стилом. Он хороший мужчина, но не для неё. Только Ашер. Даже когда я ненавидела его за то, что он причинил ей боль, я знала, что они должны быть вместе. Просто не могла произнести этого вслух. Дикси и так пережила достаточно боли.
Осмотревшись, я увидела, как Даллас направляется ко мне. Он один из братьев, с которыми я не прочь поболтать. Брент всё ещё не говорит со мной наедине. И я не хочу встречаться с ним без посторонних. Он всё ещё ненавидит меня. Это очевидно.
Даллас выше других, но его лицо всё ещё хранит подростковые черты. Его возраст легко определить. Хотя он, кажется, думает, что теперь взрослый. Это мило. Он всегда был самым красивым из них и самым харизматичным.